(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 丹垆(dān lú):炼丹的炉子。
- 刀圭(dāo guī):古代量取药末的器具名。形状如刀圭的圭角,一端尖形,中部略凹陷。一刀圭约等于一方寸匕的十分之一。
- 辟如(pì rú):譬如,就像。
- 土偶(tǔǒu):泥塑的人像。
- 乍(zhà):忽然,突然。
- 寒山:唐代著名诗僧,以隐逸诗闻名。
- 庞叟:指庞德公,东汉末年隐士,以清高著称。
- 随缘(suí yuán):顺应机缘,任其自然。
- 女妻(nǚ qī):年轻的妻子。
翻译
炼丹的炉子砌在药田旁,白白地把珍贵的药末浪费在犬鸡身上。 料想我的身体虽然暂时受损,就像泥塑的人像突然被水冲刷。 寒山和尚宛如我的兄弟,庞德公随缘展示他的年轻妻子。 还没来得及转枕再睡,残梦已了,晨光中又传来晓鸡的啼鸣。
赏析
这首诗通过描绘炼丹、药田等道教元素,表达了诗人对世俗生活的超然态度。诗中“丹垆成砌药成畦”展现了诗人对道教修炼的熟悉,而“枉把刀圭事犬鸡”则透露出对世俗功名的不屑。后两句以“土偶乍漂泥”比喻自身境遇的变迁,表达了一种随遇而安的心态。诗中提及的寒山和庞叟,都是历史上著名的隐士,诗人以此自比,展现了对隐逸生活的向往。最后两句“未转枕来残梦了,晨光又动晓鸡啼”则通过细腻的描写,传达出诗人对时光流转的感慨和对新的一天的期待。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人超脱世俗、追求心灵自由的情怀。