烽火矶二首

· 陶安
万章松桧百年霜,石笋穿波翠有铓。 愿得边烽从此息,桑麻绿满战争场。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烽火矶:古代边防报警的设施,通常建在边境或战略要地,用于点燃烽火传递军情。
  • 万章:形容松桧树数量众多。
  • 松桧:松树和桧树,常绿乔木,象征长寿和坚韧。
  • 石笋:钟乳石的一种,形似笋,此处形容岩石的形态。
  • 穿波:穿过水面,形容石笋从水中突出。
  • 翠有铓:翠绿色且有光泽。
  • 边烽:边境的烽火,指边疆的战事。
  • 桑麻:桑树和麻,代表农耕生活。
  • 战争场:战场。

翻译

万章松桧历经百年霜雪,石笋穿透波涛,翠绿而有光泽。 愿边疆的烽火从此平息,让桑麻的绿意覆盖曾经的战场。

赏析

这首作品通过描绘边境烽火矶旁的景象,表达了诗人对和平的深切渴望。诗中“万章松桧百年霜”描绘了岁月的沧桑和自然的坚韧,而“石笋穿波翠有铓”则生动展现了自然景观的壮美。后两句“愿得边烽从此息,桑麻绿满战争场”直接抒发了诗人对战争结束、和平到来的期盼,希望曾经的战场能被农耕的绿意所覆盖,寓意着和平与繁荣的到来。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对和平生活的向往和对战争的深刻反思。

陶安

明太平府当涂人,字主敬。元顺帝至正四年举人。授明道书院山长,避乱家居。朱元璋取太平,安出迎,留参幕府,任左司员外郎。洪武元年任知制诰兼修国史,寻出任江西行省参知政事,卒官。有《陶学士集》。 ► 859篇诗文