(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 耆旧:指年高德劭的旧臣。
- 洒翰:挥笔书写。
- 调羹:调制羹汤,比喻治理国家。
- 帛璧:古代的珍贵礼物,这里指重要的文书或信物。
翻译
历代年高德劭的旧臣都留下了显赫的功名,他们所到之处,农民们都充满敬意地传颂着他们的声誉。在清朗的白天,他们在玉堂中挥洒翰墨,雄辩地书写;到了晚年,他们则在金鼎旁,悠然自得地调制羹汤,不再参与国家的治理。江南地区长久以来就喜爱这里的山水美景,而天上的日月也曾照耀过这片土地。他们手中握有能够济世救人的医术和治理国家的才能,如今更听说有重要的文书或信物召他们回京。
赏析
这首作品赞颂了历代老臣的功绩与品德,通过“耆旧”、“勋名”、“颂声”等词汇,展现了他们在民间的崇高声望。诗中“洒翰”与“调羹”形成对比,既描绘了他们年轻时的雄辩与才华,又体现了晚年淡泊名利、悠然自得的生活态度。结尾处提到“医国手”与“帛璧召还京”,暗示了他们虽已退隐,但仍怀有济世之志,随时准备为国家再献力量。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对老臣们的敬仰与期待。