晚行

· 陶安
斜阳未暮息风波,雨后山娇刷翠蛾。 江夏相看无两舍,少行数里胜蹉跎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 斜阳:傍晚西斜的太阳。
  • 未暮:天还没有完全黑。
  • 风波:风浪,比喻生活中的困难和挑战。
  • 刷翠蛾:形容雨后的山色如翠蛾般清新。
  • 江夏:地名,今湖北省武汉市江夏区。
  • 两舍:古代三十里为一舍,两舍即六十里。
  • 蹉跎:虚度光阴,浪费时间。

翻译

斜阳还未完全落下,平静了风波,雨后的山峦清新如翠蛾。 在江夏相互对望,距离不过六十里,少走几里路,胜过虚度光阴。

赏析

这首作品描绘了傍晚时分的宁静景象,通过“斜阳未暮”和“雨后山娇”的描绘,展现了自然之美。诗中“江夏相看无两舍,少行数里胜蹉跎”表达了诗人对旅途的珍惜和对时间的重视,体现了积极向上的生活态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对美好生活的向往和对时间的珍惜。

陶安

明太平府当涂人,字主敬。元顺帝至正四年举人。授明道书院山长,避乱家居。朱元璋取太平,安出迎,留参幕府,任左司员外郎。洪武元年任知制诰兼修国史,寻出任江西行省参知政事,卒官。有《陶学士集》。 ► 859篇诗文