所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 翠袖撩人:翠绿色的衣袖轻拂,引人遐想。
- 玉容无语:形容女子的容颜美丽而沉默。
- 深院闲亭:深深的庭院和空闲的亭子。
- 黄昏夜雨:傍晚时分下起的雨。
- 晓来风乱秾香:清晨风起,吹散了浓郁的花香。
- 洗残妆:洗去残留的妆容。
- 压树白云飞不起:形容白云低垂,仿佛压在树上,无法飘动。
- 盈盈照水:形容水面平静,倒影清晰。
- 纱窗春梦里:透过纱窗,仿佛在春天的梦境中。
- 洛浦俨摇琼佩:洛水之滨,仿佛有美人在摇动着琼玉制成的佩饰。
- 月色溶溶:形容月光柔和、明亮。
- 晚烟笼:傍晚的烟雾缭绕。
翻译
翠绿的衣袖轻轻拂动,美人的容颜沉默无言。在深深的庭院和空闲的亭子里,黄昏时分下起了夜雨。清晨风起,吹散了浓郁的花香,洗去了残留的妆容。
白云低垂,仿佛压在树上,无法飘动,水面平静,倒影清晰。透过纱窗,仿佛在春天的梦境中。洛水之滨,仿佛有美人在摇动着琼玉制成的佩饰,月光柔和明亮,傍晚的烟雾缭绕。
赏析
这首作品以细腻的笔触描绘了一幅黄昏至清晨的庭院景象,通过“翠袖撩人”、“玉容无语”等词句,展现了女子的婉约与静谧。诗中“黄昏夜雨”与“晓来风乱秾香”形成时间上的对比,增强了诗的时空感。末句以“月色溶溶,晚烟笼”作结,营造出一种朦胧而幽美的氛围,使读者仿佛置身于一个梦幻般的世界中。
高濂
高濂,字深甫,号瑞南,钱塘(今浙江杭州)人,明万历年间的名士、戏曲家、养生家及书籍收藏家。工诗词及戏曲,藏书丰富,“少婴赢疾,复苦瞆眼”,高濂喜欢谈医道,重养生,咨访奇方秘药,用以治疗赢疾,眼疾遂愈。曾在北京鸿胪寺任官,后隐居西湖。高濂平生著作甚丰,主要有《玉簪记》、《节孝记》、《遵生八笺》、《草花谱》、《野蔌品》、《四时幽赏》、《四时逸事》、《艺花谱》、《兰谱》等。
► 253篇诗文