(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浈阳峡:位于今广东省英德市,是浈水流经的峡谷。
- 云林:指云雾缭绕的山林。
- 翠微:形容山色苍翠微茫。
- 薜萝:一种植物,常用来形容隐士的居所。
- 山衣:指隐士的服装,常以自然材料制成。
- 石潭:山石间的深水池。
- 灵洲:指陈长水山人的隐居地,可能是一个岛屿或水中的小洲。
- 禅室:指修禅的静室。
- 尘机:尘世的纷扰和机巧。
翻译
浈阳的山水共同沐浴在清辉之中,云雾缭绕的山林与苍翠微茫的山色交相辉映。在这里,鸡犬未曾遇到过钓鱼的船只,薜萝丛生的地方终将成为隐士制作山衣的所在。石潭映照着竹林,高低错落可见,溪鸟在船只避让间来去飞翔。请问灵洲上的禅室,哪里比得上此地更能让人忘却尘世的纷扰呢?
赏析
这首作品描绘了浈阳峡的幽静山水,通过云林、翠微、薜萝等意象,营造出一种超脱尘世的隐逸氛围。诗中“鸡犬未曾逢钓艇”一句,生动地表现了此地的僻静与世隔绝。后两句通过对石潭、溪鸟的描写,进一步以自然景物的和谐来对比尘世的喧嚣。结尾的问句,表达了诗人对隐居生活的向往和对尘世纷扰的厌倦,体现了明代士人追求心灵宁静的理想。