(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 澯子:人名,可能是作者的友人或晚辈。
- 龙荫:指得到高官显贵的庇护或提携。
- 承:接受。
- 诸公:各位先生,指在京的官员或文人。
- 盛赠:丰厚的赠予。
- 以言:用言语,指通过言语表达的赠予。
- 因续四首:因此续写了四首诗。
- 卷后:诗卷的后面。
- 多年我病归牢落:多年来我因病归隐,生活困顿。
- 奕世:累世,世世代代。
- 承恩:受到恩惠。
- 入梦思:在梦中思念。
- 自分:自知,自认为。
- 无能:没有能力。
- 应赖汝:应该依赖你。
- 好将忠荩答清时:好好用忠诚和勤奋来回报这个清明的时代。
翻译
多年来,我因病归隐,生活困顿,世世代代都受到恩惠,我在梦中也思念着这份恩情。自知我没有能力,应该依赖你,好好用忠诚和勤奋来回报这个清明的时代。
赏析
这首诗是陶益对澯子入京的赠言,表达了自己因病归隐的困境和对澯子的期望。诗中,“多年我病归牢落”一句,既表达了自己的困境,也暗示了对澯子的依赖。“奕世承恩入梦思”则表达了对先辈恩惠的思念和感激。最后两句“自分无能应赖汝,好将忠荩答清时”,则是对澯子的鼓励和期望,希望他能用忠诚和勤奋来回报社会。整首诗语言简练,情感真挚,表达了作者对澯子的深厚情谊和对社会的责任感。