寄罗复仁咨议

· 陶安
远怀罗閤老,爽气荡清旻。 口伐摧邻垒,神交厚古人。 囊悭道尊贵,笔老意清新。 前席咨询处,遥知鲠论陈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 罗閤老:指罗复仁,明代官员,曾任咨议。
  • 爽气:清新的空气。
  • 清旻:晴朗的天空。
  • 口伐:口头上攻击或批评。
  • 邻垒:邻近的敌对势力或对手。
  • 神交:精神上的交往或深厚的友谊。
  • 囊悭:形容贫穷或缺乏。
  • 道尊贵:指道德高尚,受人尊敬。
  • 笔老:指文笔成熟老练。
  • 意清新:思想或表达新颖清新。
  • 前席:指在朝堂上靠近皇帝的位置。
  • 咨询:向皇帝提供意见或建议。
  • 遥知:从远处就能知道。
  • 鲠论:直言不讳的言论。

翻译

我心中怀念着远方的罗复仁咨议,他的爽朗气质仿佛能荡涤晴朗天空的尘埃。他口头上攻击邻近的敌对势力,而与古人有着深厚的精神交往。尽管他贫穷,但他的道德高尚,文笔成熟且思想新颖。在朝堂上,他靠近皇帝的位置,提供意见,我虽远隔千里,也能知道他直言不讳的言论。

赏析

这首诗是陶安对罗复仁的赞颂和怀念。诗中,陶安通过“爽气荡清旻”等意象,描绘了罗复仁的清高气质和正直品格。同时,通过“口伐摧邻垒”和“前席咨询处”等句,展现了罗复仁在政治上的才能和勇气。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对罗复仁的敬仰和思念之情。

陶安

明太平府当涂人,字主敬。元顺帝至正四年举人。授明道书院山长,避乱家居。朱元璋取太平,安出迎,留参幕府,任左司员外郎。洪武元年任知制诰兼修国史,寻出任江西行省参知政事,卒官。有《陶学士集》。 ► 859篇诗文