夜归

· 陶安
黄昏出华省,禁鼓起高城。 孀妇邻西泣,栖乌枝上惊。 一窗疏雨响,半夜薄寒生。 感客不成寐,凄风厩马鸣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 华省:指朝廷中的高级官署。
  • 禁鼓:古代宫中或官府夜间报时的鼓声。
  • 孀妇:寡妇。
  • 栖乌:栖息的乌鸦。
  • 凄风:寒冷的风。
  • 厩马:马厩中的马。

翻译

黄昏时分,我离开了朝廷的高级官署,城中的禁鼓声响起,标志着夜晚的开始。我的邻居是一位寡妇,她在西边哭泣,而栖息在树枝上的乌鸦被惊飞。窗外传来稀疏的雨声,半夜时分,我感到一丝寒意。我这个旅人难以入睡,寒冷的风中,马厩里的马儿也在哀鸣。

赏析

这首作品描绘了一个夜晚归家的场景,通过黄昏、禁鼓、孀妇的哭泣、栖乌的惊飞等元素,营造出一种凄凉、孤寂的氛围。诗中的“一窗疏雨响,半夜薄寒生”进一步加深了这种感觉,表达了诗人对周围环境的敏感和对孤独夜晚的深刻感受。最后,凄风中厩马的鸣叫,更是增添了一抹哀愁,使整首诗充满了忧郁和沉思的情绪。

陶安

明太平府当涂人,字主敬。元顺帝至正四年举人。授明道书院山长,避乱家居。朱元璋取太平,安出迎,留参幕府,任左司员外郎。洪武元年任知制诰兼修国史,寻出任江西行省参知政事,卒官。有《陶学士集》。 ► 859篇诗文