送孙伯融总制赴括苍

· 陶安
远携行伍定安危,况子才高迈等夷。 勇息烟尘今日计,道经邦国古人为。 抚绥黎庶通恩泽,捭阖风云刷羽仪。 文武功臣头尚黑,熙朝重见太平时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 行伍:古代军队编制,五人为伍,二十五人为行。这里指军队。
  • 迈等夷:超越常人。
  • 勇息烟尘:指停止战争,平息战乱。
  • 道经邦国:以道德治理国家。
  • 抚绥黎庶:安抚百姓。
  • 捭阖风云:比喻处理国家大事,掌握时局。
  • 刷羽仪:比喻整顿军队,准备出征。
  • 熙朝:指太平盛世。

翻译

你带着军队远行,决定着国家的安危,何况你的才能超越常人。现在要停止战争,平息战乱,以道德治理国家,这是古人的做法。你要安抚百姓,让他们感受到皇恩浩荡,掌握时局,整顿军队,准备出征。文武功臣们还年轻有为,我们正迎来一个太平盛世。

赏析

这首作品是陶安送别孙伯融总制赴括苍时所作,表达了对孙伯融的期望和祝福。诗中,“远携行伍定安危”一句,既展现了孙伯融的责任重大,也体现了陶安对他的信任。后文通过对孙伯融才能和使命的赞美,进一步强调了他在国家安危中的关键作用。整首诗语言凝练,意境深远,既表达了对友人的深情厚意,也寄托了对国家太平的殷切期望。

陶安

明太平府当涂人,字主敬。元顺帝至正四年举人。授明道书院山长,避乱家居。朱元璋取太平,安出迎,留参幕府,任左司员外郎。洪武元年任知制诰兼修国史,寻出任江西行省参知政事,卒官。有《陶学士集》。 ► 859篇诗文