(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 锡山:山名,位于今江苏省无锡市。
- 回望:回头看。
- 望亭:地名,位于今江苏省无锡市与苏州市之间。
- 孤:孤独,孤单。
- 风烟:风和烟,这里指远处的景象。
- 远入吴:远远地进入吴地,吴指古代吴国地区,今江苏一带。
- 虎阜:即虎丘,山名,位于今江苏省苏州市。
- 云开:云散开。
- 晴见塔:晴天时可以看到塔。
- 枫桥:地名,位于今江苏省苏州市。
- 月落:月亮落下。
- 夜闻乌:夜晚听到乌鸦的叫声。
- 依依:形容杨柳轻柔摇曳的样子。
- 杨柳:柳树。
- 环新郭:环绕着新城墙。
- 渺渺:形容水波连绵不断的样子。
- 波涛:波浪。
- 接太湖:与太湖相连。
- 捧心人:指西施,传说她因心痛而捧心,这里指西施已经远去。
- 杳:远得不见踪影。
- 大夫遗庙:指吴国大夫伍子胥的庙宇。
- 镇姑苏:镇守在姑苏,姑苏是苏州的古称。
翻译
从锡山回头望去,望亭显得孤独,百里之外的风烟景象远远地融入了吴地。虎丘山上云散开,晴天时可以看到塔影,枫桥边月亮落下,夜晚能听到乌鸦的叫声。轻柔摇曳的杨柳环绕着新城墙,连绵不断的波浪与太湖相连。可惜那位捧心人已经远去不见踪影,只有大夫伍子胥的庙宇镇守在这姑苏之地。
赏析
这首作品描绘了作者从锡山回望望亭,远眺吴地风光的情景。诗中通过对虎丘、枫桥等地的细腻描写,展现了苏州的自然美景和历史遗迹。杨柳、波涛等自然元素的运用,增添了诗意的浪漫与深远。结尾处对西施和伍子胥的提及,不仅增添了历史的厚重感,也表达了作者对往昔的怀念和对历史的感慨。整首诗语言优美,意境深远,情感丰富,展现了明代诗人陶安对苏州风光的独特感受和深刻理解。