(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岁歉:年成不好。
- 蚕熟:蚕茧成熟,指蚕茧收获。
- 丝成:蚕丝制成。
- 粟:小米,这里泛指粮食。
- 残机:破旧的织机。
- 夜舂:夜晚舂米。
- 寒:寒冷,这里指心情的凄凉。
翻译
年成不好时,期盼蚕茧成熟,制成的丝线就像看待粮食一样重要。破旧的织机声音几乎要断了,夜晚又得忍受舂米的寒冷。
赏析
这首诗描绘了织妇在艰难岁月中的生活状态。通过“岁歉望蚕熟”和“丝成当粟看”的对比,展现了织妇对蚕丝的依赖如同对粮食的渴望,反映了生活的艰辛。后两句“残机声欲断,又得夜舂寒”则进一步以具象的描写,传达了织妇劳作的辛苦和生活的凄凉,情感深沉,语言简练,表达了诗人对劳动人民深切的同情。