墙头草

· 陶安
墙头草三尺,俗称野红花。 干脆皆芒刺,叶乱多欹斜。 托根亦何危,疾风日相加。 眼前爱潇洒,苦被此物遮。 一时芟夷尽,幽景即满家。 尘垢翳人首,谁能不梳爬。 从是兰在门,尚云锄去佳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 干脆:这里指植物的茎干坚硬而尖锐。
  • 芒刺:尖锐的小刺。
  • 欹斜:倾斜,不正。
  • 芟夷:割除,除去。
  • :遮蔽。
  • 梳爬:梳理,整理。

翻译

墙头上的草有三尺高,俗称它为野红花。 茎干坚硬且布满尖刺,叶子杂乱且多倾斜。 它的根基也多么危险,每天都被疾风侵袭。 眼前本应是爱潇洒的景象,却苦于被这些草遮挡。 一旦将它们全部割除,幽静的美景便充满家园。 尘埃和污垢遮蔽了人的头顶,谁能不梳理整理呢。 即使兰花在门前,也还是说锄去为好。

赏析

这首作品通过对墙头草的描写,表达了作者对于杂乱无序之物的厌恶以及对于整洁有序环境的向往。诗中,“干脆皆芒刺,叶乱多欹斜”形象地描绘了墙头草的杂乱和尖锐,而“托根亦何危,疾风日相加”则进一步以草的根基不稳来隐喻环境的脆弱。最后,通过“一时芟夷尽,幽景即满家”和“尘垢翳人首,谁能不梳爬”的对比,强调了清除杂乱、保持整洁的重要性。整首诗语言简练,意象鲜明,表达了作者对于生活环境的审美追求。

陶安

明太平府当涂人,字主敬。元顺帝至正四年举人。授明道书院山长,避乱家居。朱元璋取太平,安出迎,留参幕府,任左司员外郎。洪武元年任知制诰兼修国史,寻出任江西行省参知政事,卒官。有《陶学士集》。 ► 859篇诗文

陶安的其他作品