病体

· 陶安
病体异彊年,微凉即敛簟。 丹心虽故吾,奈此老冉冉。 血气盛必衰,节行宁或歉。 爱彼古松柏,不事柔荏染。 卒吏意未谙,笑视太清俭。 举按疏酒肴,汲井煮菱芡。 持守固一定,所处随夷险。 思昔军旅中,联篇飞文检。 将相相后先,旌旗互明闪。 万马被精铠,猎车载骄猃。 执弓陪射耦,发矢注剡剡。 近岁违康宁,伏枕谢丹脸。 臞勚渐可憎,眷顾难久忝。 惜无智勇资,俊功奋光燄。 又无康济才,事业垂琬琰。 恐与秋草零,行路得讥贬。 尚觊素志豁,一勺助潋滟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 彊年:壮年。
  • 敛簟:收起竹席,意指天气转凉。
  • 丹心:忠诚的心。
  • 冉冉:渐渐。
  • 节行:节操和行为。
  • 荏染:柔弱。
  • 太清俭:过于清贫简朴。
  • 疏酒肴:简单地安排酒食。
  • 菱芡:两种水生植物,这里指用它们煮的食物。
  • 夷险:平坦与危险,指各种境遇。
  • 联篇飞文检:指在军旅中写文章。
  • 旌旗:旗帜。
  • 被精铠:穿着精良的铠甲。
  • 骄猃:骄横的猎犬。
  • 剡剡:尖锐,这里形容箭矢锋利。
  • 伏枕:卧床。
  • 臞勚:瘦弱劳累。
  • 眷顾:关心照顾。
  • 俊功:卓越的功绩。
  • 光燄:光辉灿烂。
  • 康济才:治理国家的能力。
  • 琬琰:美玉,比喻美好的事物。
  • 潋滟:水波荡漾的样子。

翻译

病体不同于壮年,微凉便收起竹席。 忠诚的心依旧,无奈岁月渐老。 血气虽盛终会衰,节操行为岂有亏。 喜爱那古松柏,不事柔弱之态。 卒吏不谙此意,笑我太过清贫。 举案安排简单酒食,汲井煮菱芡。 坚守原则不变,所处境遇随遇而安。 回忆往昔军旅中,连篇飞文检阅。 将相相继,旌旗闪烁。 万马披精铠,猎车载骄犬。 执弓伴射,发矢锋利。 近年远离康宁,卧床谢绝繁华。 瘦弱劳累渐显,眷顾难长久。 可惜无智勇之资,俊功未能光耀。 又无治理之才,事业未能如美玉。 恐与秋草一同凋零,行路遭人讥贬。 尚希望素志豁达,一勺水助波光潋滟。

赏析

这首作品表达了作者对病体和时光流逝的感慨,以及对过去军旅生涯的怀念。诗中,“病体异彊年”一句,即表明了作者对年老体衰的无奈,而“丹心虽故吾”则显示了作者不变的忠诚。通过对古松柏的喜爱,作者表达了对坚韧不拔品质的追求。诗的后半部分,通过对过去军旅生活的回忆,展现了作者对那段时光的留恋和对未能成就大业的遗憾。最后,作者希望自己的志向能够豁达,即使身体衰弱,心灵仍能如水波一般潋滟不息。

陶安

明太平府当涂人,字主敬。元顺帝至正四年举人。授明道书院山长,避乱家居。朱元璋取太平,安出迎,留参幕府,任左司员外郎。洪武元年任知制诰兼修国史,寻出任江西行省参知政事,卒官。有《陶学士集》。 ► 859篇诗文