(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 姑孰亭:地名,具体位置不详,可能是当时的某个亭子或景点。
- 绿藻:水中生长的绿色植物,这里形容水草茂盛。
- 会稽山:位于今浙江省绍兴市,是中国著名的历史文化名山。
- 四郊:指城外四周的地方。
- 兵气:战争的气氛或迹象。
- 频:频繁。
- 榻:床。
- 舟子:船夫。
- 争潮:争相在潮水中航行。
- 修馔:准备美食。
- 重闱:指重要的宫殿或内室,这里可能指戴生的家。
- 姚江:河流名,位于浙江省。
- 梭船:一种小船。
- 钓矶:钓鱼时坐的石头或平台。
翻译
在姑孰亭前,绿藻茂盛,会稽山上白云飘飘。城外四周频繁传来战争的警报,只有床上的灯光让我梦回故乡。船夫们在潮水中争相航行,熟悉水路,他们为重要的人物准备美食。姚江就在眼前,看起来并不遥远,你是否愿意乘坐小船来访,与我一同坐在钓鱼的石头上。
赏析
这首作品描绘了战乱时期的一幅宁静画面,通过对自然景色的细腻描绘,表达了诗人对和平生活的向往和对友人的思念。诗中“姑孰亭前绿藻肥,会稽山上白云飞”以景入情,展现了自然的和谐与美好,与“四郊兵气频闻警”形成鲜明对比,突出了战争的残酷。末句“姚江在望浑非远,肯踏梭船访钓矶”则寄托了对友人的深切期待,希望能在战乱中找到一丝宁静和慰藉。