(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 矶 (jī):水边突出的岩石或石滩。
- 闲探:悠闲地探访。
- 石桥:用石头建造的桥。
- 羞看:不好意思看。
- 白发:指年老。
- 逢秋短:随着秋天的到来,感到时光流逝得更快。
- 敢妄:敢于妄自菲薄。
- 浮云:比喻世事变幻无常。
- 阅世低:对世事的认识或评价不高。
- 野服:指便装,非正式的服装。
- 荷芰 (jì):荷叶和荷花。
- 缉 (jī):缝制。
- 锦囊:用锦缎制成的袋子,常用来装书信或贵重物品。
- 茝兰 (chǎi lán):一种香草。
- 朱明:指夏天。
- 太乙藜 (tài yǐ lí):太乙,道教中的神仙;藜,一种植物,这里指仙人的拐杖。
翻译
红叶和青林覆盖着旧日的岩石,我悠闲地探访石桥的西边。 不好意思看自己因秋天的到来而更显短促的白发,敢于轻视世事如浮云般变幻无常。 穿着便装,不妨用荷叶和荷花来缝制,锦囊中应该携带香草。 乘凉时想要完成夏天的约定,行走时需要扶着仙人的拐杖。
赏析
这首诗描绘了秋日闲适的景象和诗人对时光流逝的感慨。诗中,“红树青林满旧矶”一句,以色彩鲜明的笔触勾勒出一幅秋日山林的静美景象。后文通过对“白发”和“浮云”的描写,表达了诗人对年华老去和世事无常的深刻感受。最后两句则展现了诗人对自然和仙境的向往,体现了其超脱世俗、追求精神自由的情怀。