(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 方伯:古代官名,指一方之长。
- 岑蒲谷:人名,可能是诗人的朋友或同僚。
- 年丈:对年长者的尊称。
- 案上烟霞:指书案上的文墨,比喻文人的笔墨生活。
- 星星染:形容头发斑白,星星点点。
- 揽辔:抓住马缰,准备出发。
- 长飕:大风。
- 袂:衣袖。
- 新月:月初的月亮。
- 酒狂:饮酒过量,形容豪放不羁。
- 击剑:挥剑,这里指在楼上挥剑作别。
- 星斗:星星。
- 帝城:京城。
翻译
书案上的文墨如烟霞般拂过纸面,诗篇再次赠予,深感你的情谊。 我自怜头发已斑白,星星点点,却依然对风云变幻充满感慨。 抓住马缰,大风急急吹动衣袖,准备出发;新月挂在天边,照亮了江面。 在楼上饮酒过量,挥剑作别,星光分明,与京城相接。
赏析
这首作品描绘了诗人在朋友岑蒲谷家中作别之景,表达了对友情的珍视和对未来的感慨。诗中“案上烟霞拂纸明”以烟霞喻文墨,形象生动;“自怜毛发星星染”则自嘲中带有岁月流转的无奈。后两句通过对自然景象的描绘,如“揽辔长飕吹袂急”和“倚船新月照江清”,展现了诗人即将离别的紧迫感和对未来的期待。结尾的“酒狂击剑高楼上,星斗分明接帝城”则透露出诗人豪放不羁的性格和对京城的向往。整首诗情感真挚,意境深远,语言凝练,展现了明代诗人区元晋的文学风采。