咏梅

美人惜瑶华,欲折还咨嗟。 素手轻盈立,来攀雪里花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瑶华:指美玉般的花朵,这里特指梅花。
  • 咨嗟:叹息,感叹。
  • 素手:洁白的手,指女性的手。
  • 轻盈:形容动作轻快、优雅。

翻译

美人珍爱着如玉般的花朵,想要折下却又犹豫叹息。 她那洁白的手轻盈地站立,前来攀折雪中的梅花。

赏析

这首作品描绘了一位美人面对梅花时的细腻情感。诗中,“瑶华”一词既形容了梅花的美丽,也暗示了美人对梅花的珍视。美人欲折梅而又犹豫不决,表现出她对梅花的怜爱与不舍。末句通过“素手轻盈立,来攀雪里花”的描绘,展现了美人优雅的姿态和梅花在雪中的孤傲,形成了一幅动人的画面,表达了作者对梅花及美人情感的深刻理解与赞美。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文