所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瑶台:神话中神仙居住的地方。
- 犯雪:冒着雪。
- 芳意:花的香气和美丽。
- 艳阳:明媚的阳光。
- 度曲:创作或演奏曲子。
翻译
春色遍布神仙的瑶台,梅花冒着雪盛开。 它们不言语,但芳香和美丽已晚,却在艳阳下绽放。 桃李花应该相互辉映,幸好冰霜还未摧毁它们。 因为您正留下来欣赏,我便慢慢创作曲子,不急着离开。
赏析
这首作品描绘了春天瑶台上梅花的美丽景象。梅花在雪中傲然开放,不畏严寒,展现了其坚韧和高洁的品质。诗中“桃李宜相照”一句,表达了诗人对自然和谐之美的赞美。最后两句则体现了诗人因欣赏梅花而愿意停留,慢慢品味的心情。整首诗语言简练,意境深远,通过对梅花的描绘,传达了对美好事物的珍视和对生活的热爱。