席上同咏黄叶

龙门非旧干,露井非故林。 凋尽千丛翠,都缘一片金。 烟霜不惮染,蒲柳更惊心。 无复啼莺处,空馀寒雀吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙门:比喻高贵的门第或地位。
  • 露井:指没有覆盖的井,比喻简陋或原始的环境。
  • 蒲柳:指蒲草和柳树,常用来比喻柔弱或早衰。
  • 寒雀:指在寒冷季节出现的鸟雀,常用来象征孤寂或凄凉。

翻译

在龙门之地,已非昔日的高贵之所;露井之旁,也非往昔的故园之林。 千丛绿叶凋零殆尽,只因那一片金黄的叶子。 即使不畏烟霜的侵染,蒲柳的早衰也令人心惊。 曾经莺啼的地方,如今只剩下寒雀的哀鸣。

赏析

这首作品通过描绘黄叶凋零的景象,表达了时光流逝、物是人非的哀愁。诗中“龙门非旧干,露井非故林”展现了环境的变迁,而“凋尽千丛翠,都缘一片金”则巧妙地以黄叶象征岁月的痕迹。后两句“无复啼莺处,空馀寒雀吟”进一步以莺啼与寒雀的对比,加深了凄凉孤寂的氛围。整首诗语言凝练,意境深远,透露出对往昔的怀念和对时光无情的感慨。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文