(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朱霞:红色的霞光。
- 燄燄:火焰初起的样子,这里形容霞光明亮。
- 山枝动:山上的树枝因风而动。
- 绿野:绿色的田野。
- 声声:连续不断的声音。
- 杜宇:即杜鹃鸟,常在春天啼叫,声音凄切。
- 蜀王:指传说中的蜀国国王杜宇,相传他死后化为杜鹃鸟。
- 身作鸟:变成鸟。
翻译
红色的霞光如火焰般灿烂,山上的树枝随风轻轻摇动。 绿色的田野中,杜鹃鸟的啼声此起彼伏,传来阵阵哀鸣。 是谁让蜀国的国王化作了鸟,它自己啼叫着,而花儿依旧自顾自地开放。
赏析
这首诗描绘了一幅春日山野的景象,通过“朱霞”、“山枝动”、“绿野”等意象,展现了自然的生机与活力。诗中“杜宇”的啼声,不仅增添了春日的气息,也隐含了传说中的哀愁。最后两句以蜀王化鸟的传说,表达了生命的无常与自然的恒常,形成了一种哲理上的对比,使诗歌意境深远,引人深思。