和白使君木兰花

枝枝转势雕弓动,片片摇光玉剑斜。 见说木兰征戍女,不知那作酒边花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雕弓:古代的一种弓,形状似雕,故名。
  • 玉剑:装饰华美的剑。
  • 见说:听说。
  • 木兰:指古代传说中的女英雄花木兰,她代父从军,征战沙场。
  • 征戍:出征戍守边疆。
  • 那作:哪能成为。

翻译

每枝木兰花都像是转动中的雕弓,片片花瓣摇曳生姿,犹如斜挂的玉剑。 听说这些木兰花是征戍女英雄花木兰的化身,却不知它们哪能成为酒边之花。

赏析

这首作品通过将木兰花比作转动的雕弓和斜挂的玉剑,形象地描绘了木兰花的姿态和光彩。后两句则巧妙地将木兰花与传说中的女英雄花木兰联系起来,表达了对木兰花的赞美和对花木兰精神的敬仰。整首诗语言简练,意境深远,充满了对木兰花的喜爱和对花木兰的敬仰之情。

徐凝

唐睦州人。工诗,宪宗元和中即有诗名,方干曾从之学诗。穆宗长庆中,赴杭州取解,大得刺史白居易赏识。后尝至京洛,竟无所成。归故乡,优游而终,人呼为徐山人。有诗集。 ► 105篇诗文