(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 女冠子:古代女子出家为道姑的别称,此处可能指女子怀念过去的某种情感。
- 韦庄:唐代诗人,此词应为其作品。
- 四月十七:农历日期,古人常借特定日子寄托情感。
- 去年今日:时间点的对比,强调回忆中的情感。
- 别君:与爱人分别。
- 忍泪:强忍泪水。
- 佯低面:假装低头,掩饰情绪。
- 含羞:害羞的样子。
- 半敛眉:微微皱眉,显得娇羞。
- 魂已断:形容心神已被深深打动,无法自持。
- 空有:只有,表达现实与梦境的对比。
- 梦相随:在梦中陪伴对方。
- 天边月:象征远方和永恒,也暗示无法触及的思念。
- 没人知:无人能理解这份深情。
翻译
就在今年四月十七这一天,正是去年我们分别的日子。当时,我强忍泪水,低着头假装不经意,微微皱眉含羞带怯。 如今我心中痛苦万分,只在梦中与你相会。除了那遥远天边的明月,无人能体会我这深深的思念。
赏析
这首词以四月十七这个特殊的日期作为背景,通过细腻描绘女子与爱人离别的场景,展现了她隐藏在表面娇羞背后的深深伤痛。"忍泪佯低面,含羞半敛眉"两句,生动刻画了女子试图压抑自己情感的挣扎,表现出她的敏感和柔情。而"不知魂已断,空有梦相随"则揭示了她内心世界的破碎与无奈,只能在梦中寻求慰藉。最后,"除却天边月,没人知"一句,以月光的孤独与遥远象征了女子情感的无处倾诉,让人感受到她那份深深的哀愁和寂寞。整首词情感深沉,语言优美,富有诗意。