老卒

· 郭震
老来弓剑喜离身,说著沙场更怆神。 任使将军全得胜,归时须少去时人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 老卒:年老的士卒。
  • 弓剑:弓与剑,这里指征战生涯。
  • 怆神:伤心。
  • 任使:任凭。

翻译

年老了很高兴能脱离征战生涯与弓剑,说起沙场上的事情就更是悲伤。任凭将军取得了全面的胜利,归来的时候一定比离去的时候人少。

赏析

这首诗通过描写老卒对过去沙场生涯的感慨,展现出战争的残酷和人员的伤亡。老卒虽因年龄离开战场而有一份喜悦,但回忆起沙场又满心伤痛。后两句更是突出了战争必然带来的减员,即便胜利也伴随着生命的消逝。诗中简洁地表达了对战争的复杂情感和对牺牲者的叹息。

郭震

656—713字元振,以字显。排行大。原籍太原阳曲(今山西阳曲东南),祖父徙居于魏州贵乡(今河北大名东南)。咸亨四年(673)登进士第,任通泉尉,落拓不拘小节,尝铸钱、掠良人财以济四方。武后召见,奇之,上《古剑歌》(一名《宝剑篇》),武后甚为嘉赏,授右武卫胄曹右控鹤内供奉。历官凉州都督、安西大都护、太仆卿等职,后为宰相。守边时,军威大振,边患平息。后因诛太平公主有功,进封代国公。玄宗时因军容不整,流放新州,旋改饶州司马,病死于途中。生平详见张说《郭代公行状》、新旧《唐书》本传。其诗慷慨雄迈,深受杜甫赞扬。《全唐诗》存诗1卷。《全唐诗续拾》补诗1首。 ► 33篇诗文