(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 席门:指简陋的门庭。
- 无计:无法。
- 那:奈何,如何。
- 残阳:夕阳。
- 更接:再继续。
- 檐前:屋檐下。
- 七步廊:指狭窄的走廊。
- 东都:指洛阳,唐代东都。
- 丞相宅:指高官的府邸。
- 行吟:边走边吟咏。
- 篇章:诗文。
翻译
简陋的门庭无法阻挡夕阳的余晖,我更愿意在屋檐下的狭窄走廊中继续徘徊。我不羡慕东都那些高官的豪华府邸,因为我每次边走边吟咏,都能创作出优美的诗文。
赏析
这首诗表达了诗人韦庄对简朴生活的满足和对诗歌创作的热爱。诗中,“席门无计那残阳”描绘了诗人简陋的居住环境,但“更接檐前七步廊”则显示了诗人对这种生活的接受和喜爱。后两句“不羡东都丞相宅,每行吟得好篇章”更是直接表达了诗人对权贵的淡漠和对诗歌创作的执着。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人超脱世俗、追求艺术的精神风貌。