(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 捩(liè):扭转。
- 翠:这里指茶叶的颜色如翠玉般。
- 融:混合,调和。
- 青:这里指青瓷的颜色。
- 瑞色:吉祥的色彩。
- 剜(wān):雕刻。
- 濆(fén):水边,岸边。
- 醅(pēi):没滤过的酒。
翻译
将翠绿的茶叶融入到青色的瓷中,呈现出崭新而吉祥的颜色,制作完成后先要进贡给我们的君主。 其工艺精巧,犹如从明月中挖出一块来染春水一般,又似轻轻旋转着薄冰,盛满了绿色的云雾。 古镜打破了苔藓放置在席位上,鲜嫩的荷叶饱含露水,在江边特别显眼。 中山的竹叶酒刚刚发酵完成,我体弱多病,哪能承受这十分的美酒呢?
赏析
这首诗通过对秘色茶盏的描绘,展现了其制作工艺的精湛和独特的美感。诗的首联描述了秘色茶盏的颜色和其作为贡品的尊贵地位。颔联则运用形象的比喻,生动地描绘了茶盏的精美,将其与明月、春水、薄冰、绿云等自然元素相联系,凸显出其高雅的气质。颈联通过描写古镜和嫩荷,进一步烘托出环境的优美,为茶盏的呈现增添了氛围。尾联提到中山竹叶醅,以美酒衬托茶盏,同时也表达了诗人对自身健康状况的一丝感慨。整首诗语言优美,意境清新,将茶盏的美妙与周围的环境相结合,给人以美的享受。