(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 恃宠娇多:依赖宠爱而变得娇纵。恃(shì),依赖。宠,宠爱。娇,娇纵。
- 骊山举火:指周幽王为了逗笑褒姒,在骊山点燃烽火戏弄诸侯。骊山,位于今陕西省临潼区,周幽王时期为都城附近的山。举火,点燃烽火。
- 戏诸侯:戏弄诸侯,指周幽王点燃烽火,诸侯以为有外敌入侵,纷纷率军前来,结果发现是周幽王为了逗笑褒姒而戏弄他们。
- 秪知:只知道。秪(zhī),只。
- 一笑倾人国:指褒姒的笑容美得足以倾覆一个国家。倾,倾覆。人国,指国家。
- 胡尘:胡人的战尘,指外族的入侵。胡,古代对北方和西方各族的泛称。尘,战尘。
- 玉楼:华美的楼阁,这里指宫殿。
翻译
依赖宠爱而变得娇纵,得以自由自在, 在骊山点燃烽火,戏弄诸侯只为逗笑。 只知道那笑容美得足以倾覆一个国家, 却不觉胡人的战尘已弥漫至华美的宫殿。
赏析
这首作品通过描述周幽王宠爱褒姒,为了逗笑她而戏弄诸侯,最终导致国家覆灭的故事,讽刺了统治者的荒淫无道。诗中“恃宠娇多得自由”一句,既描绘了褒姒的娇纵,也暗示了周幽王的放纵。后两句“秪知一笑倾人国,不觉胡尘满玉楼”则深刻揭示了这种荒淫行为带来的严重后果,警示后人不可重蹈覆辙。整首诗语言简练,意境深远,表达了对历史教训的深刻反思。