(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凤城:京城的美称,这里指长安 ,京城往往有很多华丽的建筑等,如同凤鸟栖息之地,故美称为“凤城”。
- 禁:指皇宫,皇宫中有众多禁令,所以称为“禁”。
- 早晖:早晨的阳光。
- 旧火:古人钻木取火,四季用不同的木头,冬春两季不同,寒食节禁火后,再重新起火叫新火,之前所用的火叫旧火。
- 收燧(suì):古代钻木取火的工具称作燧,这里“收燧”就是收起取火的用具,意为禁火 。
- 蔼蔼(ǎi ǎi):形容盛大、浓郁的样子。
- 瑶山:传说中的仙山,这里借指皇宫中的山,寓意华丽珍贵。
翻译
京城的春色来得略微晚些,皇宫之中却早早被早晨的阳光所照亮。寒食节里,收起了旧日取火的器具,残留的寒意还悄悄潜入宫中。黄莺欢快啼叫,声音正从隐匿身影的树叶间传出;雄鸡相斗,刚刚被人打开笼子放出。浓郁的气息弥漫在皇宫的山上,歌唱声开始在风中轻轻飘散开来 。
赏析
这首《寒食应制》是一首应制诗。从诗句能看出作者紧扣寒食节这一主题展开描绘。开篇点明京城春色虽晚,但皇宫中清晨阳光已照。接着“旧火收燧燧”体现寒食寒食节禁火的习俗。作者通过细腻描写宫中黄莺啼叫、雄鸡争斗等动态场景,展现出宫中生活的生动画面;再以“蔼蔼瑶山满”描绘出皇宫景色盛美,与最后歌声在风中传出相呼应,整体营造出安宁、华丽且富有生机的氛围。在思想上,这首诗作为应制之作,对皇宫生活多有美化和体现皇家的威严、富贵,艺术上用词华丽且精准,很好地完成了应制的需求 ,描绘宫廷场景形象生动,具有一定欣赏价值。