使青夷军入居庸三首

· 高适
匹马行将久,征途去转难。 不知边地别,秪讶客衣单。 溪冷泉声苦,山空木叶乾。 莫言关塞极,云雪尚漫漫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青夷军:唐代边防军队名。
  • 居庸:即居庸关,位于今北京市昌平区西北,是古代长城的重要关口之一。
  • 匹马:单独一匹马。
  • 征途:远行的路途。
  • 边地:边疆地区。
  • :不同,差异。
  • (zhī):只,仅仅。
  • :惊讶。
  • 客衣:旅人的衣服。
  • 溪冷:溪水寒冷。
  • 泉声苦:泉水声听起来凄苦。
  • 山空:山中空旷。
  • 木叶乾(gān):树叶枯干。
  • 关塞:边关要塞。
  • :尽头,极端。
  • 云雪:云和雪。
  • 漫漫:广阔无边的样子。

翻译

我独自骑马前行已久,远行的路途变得越来越艰难。 不知道边疆的气候与内地有何不同,只是惊讶于自己的衣服如此单薄。 溪水寒冷,泉水的声音听起来凄苦;山中空旷,树叶已经枯干。 不要说边关要塞已是尽头,云和雪依旧广阔无边。

赏析

这首诗描绘了诗人高适在边疆行军的艰辛和对自然环境的深刻感受。诗中,“匹马行将久,征途去转难”直接表达了旅途的漫长和艰难,而“不知边地别,秪讶客衣单”则通过对比内地与边疆的气候差异,突出了边疆的严寒。后两句“溪冷泉声苦,山空木叶乾”进一步以自然景象的凄凉来映衬诗人的孤独和边疆的荒凉。最后,“莫言关塞极,云雪尚漫漫”则以宏大的视野展现了边疆的辽阔和自然的无尽,同时也隐喻了边疆生活的艰辛和不易。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对边疆生活的深刻体验和对自然的敬畏之情。

高适

高适

高适,字达夫、仲武,汉族,唐朝渤海郡(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。唐代著名的边塞诗人,曾任刑部侍郎、散骑常侍、渤海县,世称高常侍。高适与岑参并称“高岑”,有《高常侍集》等传世,其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。开封禹王台五贤祠即专为高适、李白、杜甫、何景明、李梦阳而立。后人又把高适、岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。 ► 260篇诗文