(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 断杀魂:极度伤心之意,“断杀”形容悲伤到了极点。
- 残月店:挂着残月的旅店。
- 暮程:傍晚的行程。
- 隔云村:远在云雾那边的村子 。
- 岳色:山岳的景色,这里指秦地的山川景色 。
- 禹门:即龙门,在今山西河津西北 。
- 倾盖:途中相遇,停车交谈,两车的伞盖相依。常用来表示偶然结识的新朋友 。
- 王孙:这里是诗人自指 。
翻译
在马儿前方,红叶纷纷扬扬飘落,骑在马上的我,心中的离情别绪简直要让人肝肠寸断。清晨我独自离开还挂着残月的旅店踏上行程,暮色降临后遥远地投宿到云雾缭绕之外的村子。我的心啊,就如同秦地那山岳的景色一般留下来了,而梦却追逐着黄河的涛声奔出了禹门。不要奇怪我苦苦吟诗时马鞭不断轻拂地面,又有谁能像故交般偶然相逢对待我这个漂泊之人呢。
赏析
这首诗描绘了诗人在柳谷道中旅途的所见所感,满溢着浓厚的离情别绪。开篇“马前红叶正纷纷,马上离情断杀魂”,通过飘零的红叶与马上诗人的离情相互映衬,奠定了哀伤的基调。颔联“晓发独辞残月店,暮程遥宿隔云村”,细致地刻画了诗人行程的孤独与路途的遥远,早晚不同景色呈现出旅途的艰辛。颈联情景交融, “心如岳色留秦地,梦逐河声出禹门” 写出诗人身在旅途却心系秦地,梦又奔远方,进一步深化了离情和漂泊之感。尾联“莫怪苦吟鞭拂地,有谁倾盖待王孙”则表达出诗人在孤独旅途中渴望有人理解、结交知己的心情 。整首诗情景交融,用词细腻,将诗人旅途中复杂的心绪,以优美且深情的笔触展现出来 。