对梨花赠皇甫秀才

· 韦庄
林上梨花雪压枝,独攀琼艳不胜悲。 依前此地逢君处,还是去年今日时。 且恋残阳留绮席,莫推红袖诉金卮。 腾腾战鼓正多事,须信明朝难重持。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 琼艳:指美丽的梨花。
  • 绮席:华丽的宴席。
  • 红袖:指美女。
  • 金卮:金制的酒器,也泛指精美的酒杯。
  • 腾腾:形容战鼓声响亮急促。
  • 战鼓:古代战争中用来指挥军队进退的鼓声。

翻译

林中的梨花被雪压弯了枝头,我独自攀折这美丽的花朵,心中却充满了悲伤。依旧是在这个地方遇见你,时间又回到了去年的今天。我只想留恋这夕阳下的华丽宴席,不要让美丽的女子推辞,让她尽情地倾诉于金色的酒杯之中。战鼓声急促地响起,正是多事之秋,必须相信明天难以再有这样的相聚。

赏析

这首诗描绘了诗人在梨花盛开的林中,回忆去年与皇甫秀才相遇的情景,表达了对过去美好时光的怀念和对未来不确定性的忧虑。诗中“梨花雪压枝”形象地描绘了梨花的美丽与脆弱,而“独攀琼艳不胜悲”则透露出诗人内心的孤独和悲伤。后两句通过对宴席和战鼓的描写,进一步强化了诗人对美好时光的留恋和对未来动荡的担忧。整首诗情感深沉,语言优美,展现了诗人对时光流转和人生无常的深刻感悟。

韦庄

韦庄

韦庄,字端己,京兆杜陵(今陕西省西安市)人。晚唐政治家,诗人。广明元年(880年)韦庄在长安应举,黄巢攻占长安以后,与弟妹失散,浪迹天涯。中和三年(883年)三月,在洛阳写有长篇歌行《秦妇吟》。昭宗乾宁元年(894年)进士,曾任校书郎、左补阙等职。乾宁四年(897年),李询为两川宣谕和协使,聘用他为判官。在四川时为王建掌书记,蜀开国制度皆庄所定,官至吏部尚书,同平章事,武成三年(910年)八月,卒于成都花林坊。葬白沙之阳。谥文靖。 ► 381篇诗文

韦庄的其他作品