梓州与温商夜别

· 陈羽
凤皇城里花时别,玄武江边月下逢。 客舍莫辞先买酒,相门曾忝共登龙。 迎风骚屑千家竹,隔水悠扬午夜钟。 明日又行西蜀路,不堪天际远山重。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凤皇城:指长安城。
  • 玄武江:指长江。
  • 客舍:旅馆。
  • 相门:指宰相的门第。
  • :谦辞,表示自己有愧于。
  • 登龙:比喻得到高官显贵。
  • 骚屑:形容风声。
  • 西蜀:指四川地区。

翻译

在长安城花开时节与你分别,又在长江边月下重逢。 在旅馆里,不要推辞先买些酒来共饮,我们曾一同有幸进入宰相的门第。 迎着风,千家竹林发出沙沙声响,隔着水,午夜的钟声悠扬传来。 明天我又要踏上前往西蜀的路途,望着天边重重叠叠的远山,不禁感到离愁别绪。

赏析

这首作品描绘了诗人与友人在长安分别后,在长江边重逢的情景。诗中通过“凤皇城里花时别”与“玄武江边月下逢”的对比,展现了时间的流转与空间的转换。后两句则通过“客舍莫辞先买酒”与“相门曾忝共登龙”的叙述,回忆了两人曾经的交往与荣耀。最后两句则抒发了诗人即将再次离别的愁绪,以及对未来的不确定感。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对离别的无奈。

陈羽

唐吴郡吴县人。德宗贞元八年进士。官东宫卫佐。工诗。有集。 ► 61篇诗文