发绵津驿

· 耿湋
孤舟北去暮心伤,细雨东风春草长。 杳杳短亭分水陆,隆隆远鼓集渔商。 千丛野竹连湘浦,一派寒江下吉阳。 欲问长安今远近,初年塞雁有归行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杳杳(yǎo yǎo):形容深远,不见踪影。
  • 短亭:古代设在路旁的亭舍,常用作行人休息或送别之处。
  • 隆隆:形容鼓声或雷声等响亮的声音。
  • 湘浦:湘江的岸边。
  • 吉阳:地名,具体位置不详,可能指某个江河的下游地区。
  • 塞雁:指从塞外飞回的雁,常用来象征季节的更替或远方的消息。

翻译

独自乘舟北行,暮色中心情忧伤,细雨伴随着东风,春草在生长。 短亭隐约可见,分隔了水路和陆地,远处鼓声隆隆,聚集了渔民和商人。 千丛野竹连绵至湘江岸边,一条寒江流向吉阳。 想要询问长安的远近,初春时节,塞外的雁群已有归来的行列。

赏析

这首作品描绘了诗人乘舟北行时的所见所感。诗中,“孤舟”、“暮心伤”表达了诗人旅途的孤独和忧伤;“细雨东风春草长”则通过春天的景象,增添了一丝生机。后两句通过对短亭、水陆、鼓声、渔商的描写,展现了旅途的繁忙与喧嚣。末句以塞雁的归行暗示诗人对长安的思念,以及对归途的期盼。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对旅途的感慨和对远方的向往。

耿湋

生卒年不详。湋,一作纬。排行十三,河东(今山西永济西)人。代宗宝应二年(763)登进士第,擢盩厔县尉。大历初入朝任左拾遗(一说右拾遗),大历十年(775)前后充括图书使往江淮一带,在越州与颜真卿、严维、刘长卿、秦系等酬唱,为一时盛事。德宗贞元年间卒于许州司法参军。事迹见《极玄集》卷上、《唐才子传》卷四。今人傅璇琮有《耿湋考》。湋工诗,为“大历十才子”之一。其诗多为送别酬赠、登临题咏之作,叹贫嗟老,情调低沉。部分作品能反映社会现实。其诗多近体,不事雕饰,以平淡质朴见长。“家贫僮仆慢,官罢友朋疏”(《春日即事》之二),写人情世态深刻入骨,为人传诵。《全唐诗》存诗2卷。 ► 167篇诗文