井上桐

美人伤别离,汲井长待晓。 愁因辘轳转,惊起双栖鸟。 独立傍银床,碧桐风袅袅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汲井:从井中取水。
  • 辘轳(lù lú):古代用来从井中提水的装置。
  • 双栖鸟:指成对栖息的鸟。
  • 银床:指井边的银色辘轳架。
  • 碧桐:绿色的梧桐树。

翻译

美丽的女子因离别而伤感,她从井中取水,一直等到天亮。 忧愁随着辘轳的转动而加剧,惊飞了一对栖息的鸟儿。 她孤独地站在银色的井架旁,碧绿的梧桐树在微风中轻轻摇曳。

赏析

这首诗通过描绘一位美人在井边等待的情景,表达了深深的离别之愁。诗中,“汲井长待晓”一句,既展现了美人的孤独与无助,又暗示了她对离人的期盼与等待。而“愁因辘轳转”则巧妙地将辘轳的转动与内心的忧愁相联系,形象生动。最后,“独立傍银床,碧桐风袅袅”则以景结情,通过描绘美人孤独的身影和周围环境的静谧,进一步加深了离别的哀愁氛围。

陆龟蒙

陆龟蒙

陆龟蒙,唐代农学家、文学家,字鲁望,号天随子、江湖散人、甫里先生,长洲(今苏州)人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里(今甪直镇),编著有《甫里先生文集》等。他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。 ► 612篇诗文