(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 小白:指春秋时期齐国的国君齐桓公,名小白。
- 匡周:指辅佐周王室。
- 楚郊:楚国的郊外。
- 楚王:指楚国的国君。
- 雄霸:形容楚国国力强盛,国君威武。
- 咆哮:形容楚王威猛,声势浩大。
- 管仲:春秋时期齐国的著名政治家、军事家,齐桓公的重要谋士。
- 谋主:主要的策划者或顾问。
- 言徵:言语的征兆,指言语中的预兆或暗示。
- 缩酒茅:缩,减少;酒茅,古代祭祀时用来过滤酒的茅草。这里指减少祭祀的仪式。
翻译
齐桓公小白辅佐周王室,进入楚国的郊外,楚国的国君威武雄壮,声势浩大。 他却不记得管仲这位重要的策划者,反而去追求言语中的预兆,减少了祭祀的仪式。
赏析
这首诗通过对齐桓公和楚王的对比,讽刺了楚王不重视真正的智谋之士,而沉迷于迷信和形式主义。诗中“小白匡周入楚郊”展现了齐桓公的英勇和忠诚,而“楚王雄霸亦咆哮”则描绘了楚王的威武却缺乏深思。最后两句“不思管仲为谋主,争取言徵缩酒茅”直接点出了楚王的短视和迷信,与齐桓公的明智形成鲜明对比。整首诗语言简练,寓意深刻,表达了作者对明智治国和迷信行为的批判。