(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 淇水:古代河流名,流经今河南省淇县。
- 卫人邑:指古代卫国的城邑。
- 山阿:山中曲折处。
- 征途:远行的路途。
- 原隰:原野和低湿之地。
- 萧萧:形容风声。
- 转蓬:随风飘转的蓬草,比喻漂泊不定的生活。
- 水渚:水中的小块陆地。
- 固应:本来应该。
- 伫立:长时间站立。
翻译
早晨来到淇水的岸边,回头望向卫国的城邑。 离别的情感在山中的曲折处,远行的路途背对着原野和湿地。 风声萧萧在前村的路口,只见随风飘转的蓬草飘入。 水中的小岛上人们离去得迟缓,霜天里雁群飞得急促。 本来应该不会远离别,但所要走的路还未及。 想要渡过河上的船只,只有空空地站着,心中充满了相思之情。
赏析
这首诗描绘了诗人在淇水边告别故土,踏上征途的情景。诗中通过对自然景物的描写,如“淇水”、“山阿”、“转蓬”、“水渚”、“霜天雁飞”,表达了诗人对离别的感慨和对远方的向往。诗的最后两句“欲济川上舟,相思空伫立”,深刻地抒发了诗人内心的无奈与相思之情,展现了诗人对未来的不确定和对过去的留恋,情感真挚,意境深远。