祀潮州三山神题壁其二

孤云悦我心,一点通神意。 流泉濯巨灵,深谷豁神智。 魈魅神之兵,黎庶神所庇。 精气烛彼天,名山妥灵地。 岭表开崇祠,辽东建神帜。 六字动天威,九重颁岁祭。 相期翊国忠,我舆三神契。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (sì):祭祀。
  • 三山神:指潮州地区的三座山神。
  • 孤云:孤独的云,比喻高远的志向或孤独的心境。
  • :使愉快。
  • 一点:此处指心灵的一点灵犀。
  • :相通,理解。
  • 神意:神的心意。
  • (zhuó):洗涤。
  • 巨灵:巨大的神灵。
  • :开阔,此处指启发。
  • 神智:神明的智慧。
  • 魈魅 (xiāo mèi):传说中的山林鬼怪。
  • :此处指神灵的护卫。
  • 黎庶:百姓。
  • (bì):保护。
  • 精气:精神与气息,指神灵的力量。
  • :照亮。
  • 彼天:那片天空,指神灵所在的天界。
  • 名山:著名的山岳。
  • :安放,此处指神灵的安息。
  • 灵地:神圣的地方。
  • 岭表:岭南地区,指潮州。
  • 崇祠:崇高的祠堂。
  • 辽东:地名,位于今辽宁省东部。
  • 神帜:神的旗帜。
  • 六字:可能指某种咒语或尊号。
  • :引发。
  • 天威:天命的威严。
  • 九重:指天庭,或指皇宫。
  • :颁布。
  • 岁祭:每年的祭祀。
  • 相期:相互约定。
  • (yì):辅助。
  • 国忠:国家的忠诚。
  • :此处指与。
  • 三神:指三山神。
  • (qì):契合,约定。

翻译

孤独的云朵愉悦了我的心,一点灵犀便通晓了神的心意。 流泉洗涤着巨大的神灵,深谷启发着神明的智慧。 魈魅是神灵的护卫,百姓则是神所保护的对象。 神灵的精气照亮了那片天空,名山是神灵安息的神圣之地。 在岭南建立了崇高的祠堂,在辽东竖起了神的旗帜。 六个字引发了天命的威严,皇宫颁布了每年的祭祀。 我们相互约定辅助国家的忠诚,我与三山神有着深厚的契合。

赏析

这首诗表达了诗人对三山神的崇敬与赞美,以及与神灵之间的心灵契合。诗中通过孤云、流泉等自然景象,描绘了神灵的威严与智慧,同时强调了神灵对百姓的保护作用。诗人通过对神灵的祭祀,表达了对国家的忠诚与对神灵的依赖。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人深厚的文学功底和对神灵的虔诚之心。

陈元光

陈元光

唐光州人,字廷炬。高宗仪凤中以鹰扬将军随父戍闽。父死,代为将。为岭南行军总管,奏置漳州为郡,以控岭表,就命元光镇抚之,数千里无桴鼓之警。后战殁,谥忠毅。 ► 51篇诗文