(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 除(chú):台阶。
- 皎如:洁白明亮的样子。
- 心降:心情欢悦。
翻译
门前的台阶上积满了雪,夜晚的寒冷光芒洁白明亮。年老之后担忧新年将近,贫穷之时感觉旧友也渐渐疏远。志趣相投在讨论文章之后,心情欢悦在刚得出好诗句之时。不要总是郁郁不乐,天道自有盈满和亏虚。
赏析
这首诗以景开篇,通过积雪和寒光营造出清冷的氛围。接着诗人表达了年老对新年临近的忧虑以及贫穷对友情的影响,流露出一种无奈和沧桑之感。然而,在与友人论文得句时,又能获得心灵的慰藉,展现出对文学艺术的热爱。最后两句则体现了诗人对人生的深刻领悟,认为天道有盈有虚,不应过于忧愁,蕴含着一种豁达的人生态度。整首诗情感细腻,层次分明,既有对生活的感慨,又有对人生的思考。