病起独坐东堂

· 陆深
斜倚绳床落照东,一帘秋意捲西风。 金丹换骨谁曾见,欲起衰颜借酒红。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 斜倚:斜着身体靠在某物上。
  • 绳床:用绳子编织成的简易床。
  • 落照:夕阳的余晖。
  • 一帘:指窗帘或门帘。
  • 秋意:秋天的气息或感觉。
  • (juǎn):卷起。
  • 西风:秋风。
  • 金丹换骨:古代道教中的一种修炼方法,指通过服用金丹来改变身体,达到长生不老的目的。
  • 衰颜:衰老的面容。
  • 借酒红:指饮酒后面部泛红,这里比喻希望借助酒力恢复青春的容颜。

翻译

斜靠着绳床,夕阳的余晖洒向东边, 窗帘轻轻卷起,秋天的气息随着西风飘进。 谁曾见过金丹换骨的奇迹? 我想要恢复衰老的面容,只能借酒力让脸颊泛红。

赏析

这首诗描绘了诗人病后独坐东堂的情景,通过夕阳、秋风等自然元素,表达了诗人对时光流逝和衰老的感慨。诗中“金丹换骨”与“借酒红”形成对比,前者是虚幻的道教理想,后者则是现实中无奈的选择,反映了诗人对青春逝去的无奈和对生命短暂的哀愁。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种淡淡的忧伤和对生命无常的深刻认识。

陆深

明松江府上海人,初名荣,字子渊,号俨山。弘治十八年进士二甲第一。授编修。遭刘瑾忌,改南京主事,瑾诛,复职。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒谥文裕。工书。有《俨山集》、《续集》、《外集》。 ► 1465篇诗文