(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长年:常年,经常。
- 时时:时常,经常。
- 短歌:简短的诗歌,这里指作者经常创作的诗句。
- 卧龙:比喻长桥,因其形状似龙卧于水面。
- 柰:通“奈”,如何,怎样。
翻译
常年在此地往返,风景总是那么美丽,我时常用简短的诗歌来记录。 那千尺长的桥如卧龙般横卧,若它未曾起身,水光山色又将如何化解我的忧愁呢?
赏析
这首作品表达了诗人对吴江长桥及其周围景色的深情。诗中,“长年此地往来过”展现了诗人对这片风景的熟悉与眷恋,“风景时时付短歌”则体现了诗人用诗歌来表达对美景的赞美和情感。后两句以“卧龙”比喻长桥,形象生动,同时通过“水光山色柰愁何”的设问,巧妙地抒发了诗人对自然美景的依赖和对忧愁的无奈,展现了诗人对自然与情感的深刻体验。