(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 把臂:握手。
- 昌门:古代地名,此处指分别的地点。
- 孔北海:指孔融,东汉末年名士,曾任北海相。
- 孙江东:指孙权,三国时期吴国的建立者,统治江东地区。
- 射钩:古代一种射箭游戏,钩指箭靶上的环。
- 槛车:囚车。
- 当归:一种中药材,此处可能比喻为应回的信或消息。
翻译
握手在昌门告别,约定两个月后再相见。不辜负孔融的北海之志,也不辜负孙权的江东之业。 英雄寻找立足之地并非没有可能,只恨相逢时缺少知己。我感激囚车之恩,你却忘记了射钩之耻,满箱的当归信件却空无一字。
赏析
这首作品表达了诗人对友人的深情告别和对英雄命运的感慨。诗中通过“把臂昌门别”展现了离别的场景,而“不负孔北海,宁负孙江东”则体现了诗人对忠诚与责任的看重。后句“英雄托身非无地,但恨相逢少知己”深刻反映了英雄无知己的孤独与无奈。整首诗情感深沉,语言简练,通过对历史人物的引用,增强了诗的历史厚重感和哲理深度。