春宵行乐词

被酒颓双鬓,临风卸晚妆。 射阄赢紫贝,留火照青裳。 小剧淹长夜,新歌学艳阳。 宴游都一处,何事觅鸳鸯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 被酒:因饮酒而醉。
  • 颓双鬓:形容因酒醉而头发散乱。
  • 射阄:古代的一种游戏,类似于掷骰子。
  • 紫贝:一种珍贵的贝壳,这里指射阄赢得的奖品。
  • 青裳:青色的衣裳。
  • 小剧:小型的戏剧或表演。
  • 艳阳:明媚的阳光,这里指欢快的气氛。

翻译

醉酒后,头发散乱,迎着晚风卸下晚妆。 在射阄游戏中赢得珍贵的紫贝,留下火光映照着青色的衣裳。 小型的戏剧表演让长夜变得短暂,新学的歌曲充满了欢快的气氛。 宴会和游玩都在一处,何必再去寻找鸳鸯呢?

赏析

这首诗描绘了春夜宴会中的欢乐场景,通过“被酒颓双鬓”和“临风卸晚妆”展现了宴会的轻松氛围和人们的放纵。诗中“射阄赢紫贝”和“留火照青裳”进一步以具体的细节丰富了场景的生动性。最后两句“宴游都一处,何事觅鸳鸯”则表达了诗人对当前欢乐生活的满足,无需再去寻找额外的乐趣。整首诗语言简练,意境明快,表达了诗人对春夜宴乐生活的享受和满足。

区怀年

区怀年,字叔永。高明人。大相仲子。明熹宗天启元年(一六二一)贡生,任太学考通判。明思宗崇祯九年(一六三六)入都候选,以内艰回籍,后授翰林院孔目。归卧云石,学赤松游,日以赓和撰述为事。著有《玄超堂藏稿》、《击筑吟》诸集。清光绪《高明县志》卷一三有传。 ► 265篇诗文