临清车行

· 陆深
南人不识车,北人不识舟。 二者更相苦,役役不能休。 吾生本丈夫,安能绝行游。 生长东吴郡,偕计来皇州。 岁暮风日烈,行行阻且修。 黄尘翳白日,四牡騑梁辀。 未明候晨鸡,残更进薄羞。 坚冰交狐豕,寒畴下羊牛。 疏林希突烟,迥野多荒丘。 触目集野意,抚时萦羁愁。 岂不爱遗体,高居讵良谋。 遑遑念饥溺,遐思禹稷俦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 偕计:一同计划。
  • 皇州:指京城。
  • 四牡:四匹公马。
  • :古代驾车的马,在中间的叫服,在两旁的叫騑,也叫骖。
  • 梁辀:古代车辕上用来挽车的横木。
  • 薄羞:简单的食物。
  • 交狐豕:与狐狸和猪相交,形容荒凉。
  • 寒畴:寒冷的田地。
  • 迥野:广阔的原野。
  • 羁愁:旅途中的忧愁。
  • 遑遑:匆忙不安的样子。
  • 饥溺:饥饿和溺水,比喻困境。
  • 禹稷:禹和稷,古代的贤君,禹治水,稷教民种植,比喻有德的君主。

翻译

南方人不了解车,北方人不熟悉船。 两者交替受苦,劳役无休止。 我本是大丈夫,怎能停止旅行。 生长在东吴地区,与计划一同来到京城。 岁末风日强烈,行程艰难而漫长。 黄尘遮蔽了白日,四匹马在车辕上疲惫。 天未亮就等待晨鸡,残夜中进食简单的食物。 坚冰上狐狸和猪出没,寒冷的田地里有羊牛。 稀疏的树林中烟雾稀少,广阔的原野上多是荒丘。 所见之处充满了野外的景象,抚摸着时光,心中缠绕着旅途的忧愁。 怎能不爱惜自己的身体,但高居不动又岂是良策。 匆忙不安地思考着饥饿和溺水的困境,远思禹和稷那样的贤君。

赏析

这首诗描绘了诗人旅途中的艰辛和对家国的忧思。诗中通过南北人对交通工具的不同认知,反映了地域文化的差异。诗人表达了自己虽是大丈夫,但面对旅途的艰难和岁月的无情,仍感忧愁。诗末提到禹和稷,表达了对古代贤君的向往和对现实困境的反思,体现了诗人深厚的家国情怀和责任感。

陆深

明松江府上海人,初名荣,字子渊,号俨山。弘治十八年进士二甲第一。授编修。遭刘瑾忌,改南京主事,瑾诛,复职。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒谥文裕。工书。有《俨山集》、《续集》、《外集》。 ► 1465篇诗文