(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 娄江寓舍:在娄江的住所。
- 王七隅:人名,可能是诗人的朋友。
- 孝廉桥:地名,桥名。
- 鸿杳杳:鸿雁飞得无影无踪,形容距离远。
- 竹萧萧:风吹竹林的声音,形容环境幽静。
- 残醉:酒醉未完全清醒的状态。
- 烛烬销:蜡烛燃烧后的灰烬,暗示夜已深。
- 扁舟:小船。
- 回潮:潮水退去后再次上涨。
翻译
送你只送到孝廉桥,不像你来访我那样遥远。 路途不同,归鸿已远,我的门前孤零零地掩着,竹林中传来萧萧风声。 远处传来的钟声带来了忧愁,残留的醉意随着烛火的熄灭而消散。 不要说乘小船难以再次来访,寒冷的江面上,每天都有潮水回涨。
赏析
这首作品表达了诗人对友人离别的不舍与对再次相见的期待。诗中通过对比送别与来访的距离,以及描绘孤寂的环境和夜晚的钟声、烛火,营造出一种淡淡的哀愁氛围。末句以江潮日日回涨为喻,寄托了对未来重逢的乐观与希望。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。