吴僧日章讲师赴召修蒋山普度佛事既罢东归送别二首
故乡未解识清容,却在金陵阙下逢。
中禁曾分斋钵饭,上方时叩讲筵钟。
一帆细雨迢迢浦,半塔斜阳霭霭峰。
相送师归忽多感,飞云亦恋旧依松。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阙下:宫阙之下,指皇宫。
- 中禁:指皇宫中。
- 斋钵饭:僧人斋戒时所用的饭食。
- 上方:指佛教寺院中的高僧或重要场所。
- 讲筵钟:讲经时的钟声。
- 迢迢:形容路途遥远。
- 霭霭:云雾密集的样子。
- 飞云:飘动的云。
翻译
故乡尚未有机会认识这位清秀的僧人,却意外在金陵的皇宫中与他相遇。 在皇宫中曾与他共分斋戒的饭食,寺院的高僧时常敲响讲经的钟声。 他乘着一帆细雨,从遥远的水面离去,半塔映照在斜阳下,山峰云雾缭绕。 送别师父归去,心中涌起许多感慨,飘动的云似乎也留恋着那依偎在松树旁的旧时光。
赏析
这首作品描绘了诗人与一位名叫日章的僧人在金陵皇宫中的相遇及别离的情景。诗中,“中禁曾分斋钵饭,上方时叩讲筵钟”展现了僧人在皇宫中的生活,以及他与诗人的深厚情谊。后两句“一帆细雨迢迢浦,半塔斜阳霭霭峰”则通过细腻的景物描写,传达了诗人对僧人离去的依依不舍之情。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对离别的感慨。