咏夏冰
寒收疑冻井,晚荐纳凉宫。
抱洁存天质,销炎夺化工。
气蒸金碗润,色映玉盘空。
弱藻含犹在,纤尘隔未通。
非山宁可倚,是水复当融。
照夜何须月,惊秋讵待风。
制屏应不隐,作佩定难攻。
客貌清谁并,仙肌莹自同。
宜涵筠簟素,愁逼桂炉红。
愿解行人暍,分贻道路中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寒收:寒冷的气息收敛。
- 疑冻井:怀疑是冻结的井水。
- 晚荐:晚上供奉。
- 纳凉宫:供人纳凉的宫殿。
- 抱洁:保持清洁。
- 天质:天生的本质。
- 销炎:消除炎热。
- 夺化工:超越自然的工艺。
- 气蒸:水汽蒸腾。
- 金碗润:金碗因水汽而显得湿润。
- 色映:色彩映照。
- 玉盘空:玉盘显得空旷。
- 弱藻:细小的水藻。
- 含犹在:仍然包含其中。
- 纤尘:细小的尘埃。
- 隔未通:被隔绝而无法通过。
- 非山宁可倚:不是山,怎能依靠。
- 是水复当融:是水,又应当融化。
- 照夜何须月:照亮夜晚何必需要月亮。
- 惊秋讵待风:惊动秋天何需等待风。
- 制屏应不隐:制作屏风应该不会隐藏。
- 作佩定难攻:作为佩饰一定难以攻破。
- 客貌清谁并:客人的面貌清秀无人能比。
- 仙肌莹自同:仙人的肌肤晶莹与冰相同。
- 宜涵筠簟素:适宜包含在竹席的素净中。
- 愁逼桂炉红:忧愁逼近桂木炉火的红光。
- 愿解行人暍:愿意解除行人的炎热。
- 分贻道路中:分赠给路途中的人。
翻译
寒冷的气息似乎收敛于冻结的井水,晚上将冰块供奉在纳凉的宫殿。 冰块保持着清洁,展现了天生的本质,消除了炎热,超越了自然的工艺。 水汽蒸腾使得金碗显得湿润,色彩映照在空旷的玉盘上。 细小的水藻仍然包含其中,细小的尘埃被隔绝而无法通过。 不是山,怎能依靠;是水,又应当融化。 照亮夜晚何必需要月亮,惊动秋天何需等待风。 制作屏风应该不会隐藏,作为佩饰一定难以攻破。 客人的面貌清秀无人能比,仙人的肌肤晶莹与冰相同。 适宜包含在竹席的素净中,忧愁逼近桂木炉火的红光。 愿意解除行人的炎热,分赠给路途中的人。
赏析
这首作品通过对夏冰的描绘,展现了冰的清凉与纯洁,以及它在夏日中的重要作用。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“寒收疑冻井”、“销炎夺化工”等,形象地表达了冰的特性。同时,诗中也透露出对冰的赞美之情,以及希望它能带给人们清凉与舒适的愿望。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对夏日清凉的向往和对冰的独特感受。