赋得惠山泉送客游越

· 高启
云液流甘漱石牙,润通锡麓树增华。 汲来晓冷和山雨,饮处春香带涧花。 合契老僧烦每护,修经幽客记曾夸。 送行一斛还堪赠,往试云门日注茶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 云液:指山中的泉水。
  • 漱石牙:形容泉水冲刷石头的声音。
  • 锡麓:指惠山,因惠山古称锡山。
  • 合契:意气相投。
  • 修经幽客:指隐居修行的文人。
  • 云门:指越地的云门寺,也是茶的产地。
  • 日注茶:一种名茶,产于越地。

翻译

山中的泉水如云液般甘甜,流淌着冲刷着石头的声音,滋润了锡山脚下的树木,使其更加繁茂。清晨汲取的泉水带着山间的凉意,仿佛与山雨融为一体,饮用时带着春天的香气,似乎还夹杂着涧边的花朵。与老僧意气相投,他们常常烦劳地守护着这泉水,隐居的文人也曾记述并夸赞过它的美好。送别时,这泉水还可以作为礼物赠予,去尝试云门寺的名茶日注茶。

赏析

这首作品描绘了惠山泉的清新与甘美,通过细腻的笔触展现了泉水的自然之美和人文价值。诗中“云液流甘漱石牙”一句,既形象地描绘了泉水的流动,又赋予了泉水以生命和灵性。后文通过与山雨、涧花的联想,进一步以自然景物来衬托泉水的清新与芬芳。结尾处提及将泉水作为礼物赠予友人,不仅体现了泉水的珍贵,也表达了诗人对友人的深厚情谊。整首诗语言优美,意境深远,充满了对自然与生活的热爱。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文