(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宵:夜晚。
- 满轮:指月亮圆满。
- 金波:指月光。
- 惆怅:形容心情忧伤。
- 碧海:指遥远的海域,也常用来比喻远方。
- 南征雁:指南飞的雁群。
- 关山:指边关的山川,常用来象征边疆或远方的艰险。
- 北望人:指向北望的人,可能指诗人自己或他人。
- 琴书:指音乐和书籍,常用来象征文化生活。
- 清影:指清晰的影子,这里可能指月下的影子。
- 舟楫:指船只。
- 通津:指交通要道或渡口。
翻译
连着几个夜晚,月色都很好,今晚更是看到了圆满的月亮。 在月光下,我感到忧伤,望着遥远的海洋,又想起了新的离别。 南飞的雁群在冰雪中前行,而我向北望去,思念着边关的山川。 音乐和书籍照亮了月下的影子,我乘坐的船只正对着交通要道。
赏析
这首作品描绘了一个夜晚,诗人独自欣赏满月时的情景和心情。诗中,“金波惆怅里,碧海别离新”表达了诗人在月光下的忧伤和对远方离别的思念。后两句“冰雪南征雁,关山北望人”则通过对比南飞的雁群和北望的人,加深了诗人对边疆和远方的向往与思念。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然美景的欣赏和对人生离别的感慨。