金征士玟雨中见过留宿二首

· 高启
莫辞同宿掩书帏,乱后萧条故旧稀。 预恐明朝风雨歇,满江春水送君归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金征士玟:人名,具体身份不详。
  • 预恐:预先担心。
  • 萧条:形容环境或情景冷清、凄凉。
  • 故旧:老朋友。

翻译

不要推辞与我同宿一室,拉上书房的窗帘,战乱之后,老朋友已经很少了。我预先担心明天风雨会停,那时满江的春水将送你回家。

赏析

这首作品表达了作者对友人的深情厚意和战乱后友人稀少的感慨。诗中“莫辞同宿掩书帏”展现了作者对友人的挽留之情,而“乱后萧条故旧稀”则透露出战乱给人们生活带来的影响,老朋友已经很难聚在一起。后两句“预恐明朝风雨歇,满江春水送君归”则通过寓情于景的手法,表达了对友人离别的担忧和不舍,同时也展现了春天的生机与离别的哀愁交织的复杂情感。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文