赋永上人纸帐

· 高启
剡藤裁素帱,坐使诸尘隔。 冬室自生温,寒窗屡更白。 不随直省被,长覆栖禅箦。 思曾雪夜时,宿伴山中客。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 剡藤(shàn téng):指用剡溪的藤制成的纸,这里指纸帐。
  • 素帱(sù chóu):白色的帐子。
  • 诸尘:指外界的尘埃和杂念。
  • 直省:指官员的宿舍。
  • 栖禅:指修行禅定。
  • (zé):床席。

翻译

用剡溪的藤纸裁制成白色的帐子,坐在里面,仿佛与外界的尘埃和杂念隔绝。冬天的房间自然温暖,寒窗多次变换着白色的光影。它不像官员宿舍里的被子,而是长久地覆盖在修行禅定的床席上。我思念着曾在雪夜时分,与山中的客人一同宿在这纸帐之下。

赏析

这首作品描绘了一幅静谧的禅室景象,通过“剡藤裁素帱”的细腻描绘,展现了纸帐的清雅与隔绝尘嚣的功能。诗中“冬室自生温,寒窗屡更白”巧妙地以自然景象映衬出内心的宁静与温暖。结尾的“思曾雪夜时,宿伴山中客”则流露出对过往山中禅修生活的怀念,增添了诗意的深远与情感的绵长。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文