(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 剡藤(shàn téng):指用剡溪的藤制成的纸,这里指纸帐。
- 素帱(sù chóu):白色的帐子。
- 诸尘:指外界的尘埃和杂念。
- 直省:指官员的宿舍。
- 栖禅:指修行禅定。
- 箦(zé):床席。
翻译
用剡溪的藤纸裁制成白色的帐子,坐在里面,仿佛与外界的尘埃和杂念隔绝。冬天的房间自然温暖,寒窗多次变换着白色的光影。它不像官员宿舍里的被子,而是长久地覆盖在修行禅定的床席上。我思念着曾在雪夜时分,与山中的客人一同宿在这纸帐之下。
赏析
这首作品描绘了一幅静谧的禅室景象,通过“剡藤裁素帱”的细腻描绘,展现了纸帐的清雅与隔绝尘嚣的功能。诗中“冬室自生温,寒窗屡更白”巧妙地以自然景象映衬出内心的宁静与温暖。结尾的“思曾雪夜时,宿伴山中客”则流露出对过往山中禅修生活的怀念,增添了诗意的深远与情感的绵长。